Germany | Finland | Saint Petersburg | Italy

Заверение в консульсве

Перевод с китайского, на китайский язык.

перевод с китайского, перевод на китайский язык

В последнее время, китайский язык становится все более популярным в заказах. Это происходит на фоне последних событий в международных отношениях между Россий и западом. Большое количество коммерческих и государственных организаций обратило свой взор на Азию. Юридические лица обращаются примерно с одним и тем же пакетом документов:

  • Уставные документы;
  • Учредительные договоры;
  • ЕГРЮЛ;
  • Свидетельство ИНН;
  • Свидетельство ОГРН;

Сегодня устанавливаются еще более прочные экономические взаимоотношения между нашими странами. С каждым днем растущий товарооборот сопровождается сопроводительными документами. А это значит, что в каждом таком случае необходим перевод с китайского языка. Наши заказчики обращаются к нам именно с данными документами - инструкции, презентации, каталоги и многое другое.

Услуги последовательного устного переводчика китайского языка требуются в случаях приезда китайских инженеров, технических работников в Россию с целью участия в каком-либо строительстве, или наладки оборудования, приобретенного в Китае.

 Китайский физическим лицам.

Физ. лицам нужен перевод на китайский язык личных документов. И пакет тоже почти всегда один и тот же:

  • справки из УФМС 
  • документы из ЗАГС;
  • справки об отсутствии судимости;
  • дипломы, аттестаты

Нотариальное заверение также неотъемлемый атрибут услуг перевода китайского языка. Требуется всегда, независимо, нужна будет впоследствии легализация или нет.

Личные документы

Это документы которые есть у каждого человека - паспорт, св-ва из ЗАГС (о рождении, о браке, о смене фамилии и т.д), трудовые книжки, военные билеты, и прочие. Все эти документы бывает нужно в некоторых случаях переводить. Мы это делаем.

 Коммерческие документы 

Любые отношения двух объектов или субъектов на возмездной основе сопровождаются соответствующими документами, регулирующими их взаимные интересы, факты движения средств со счета на счет, чеки, инвойсы и т.д. Эти документы бывает необходимо переводить и заверять. Мы можем в этом помочь.

Медицинский перевод 

Все документы имеющие отношение к сфере здравоохранения нуждаются в некоторых случаях в медицинском переводе. Это значит в тексте должны быть использованы все необходимые термины, присущие данной тематике. У нас есть специалисты, работающие с медицинским переводом.

Технический перевод 

Машины, механизмы, оборудование, приспособления, производственные линии и инструкции по эксплуатации. А также любая документация, описывающая работу, изготовление или характеристики чего либо относится к технической. Такая документация часто нуждается в переводе.

Юридический перевод 

Юридические отношения между различными организациями, гражданами регулируется законодательством и бывает нужно время от времени переводить документы связанные с этими отношениями. 

Наши переводчики китайского.

Во всех без исключения заказах, переводчик китайского языка определяется таким образом, чтобы он максимально соответствовал заявленным заказчиком требованиям по опыту работы, знанию терминологии, и другим пожеланиям.

Устный последовательный переводчик китайского языка определяется практически по такому же принципу, плюс он должен быть согласен работать в имеющихся бюджетных рамках, проживающий близко к месту работы.