Перевод свидетельства ЗАГС.
Очень часто, при выезде за рубеж, гражданам РФ требуется предоставлять в консульство пакет переведенных документов. Обязательным документом в данном пакете является свидетельства ЗАГС: свидетельство о рождении, свидетельство о заключении брака, свидетельство о смерти.
Перевод свидетельства о рождении.
Требуется в основном для несовершеннолетних граждан РФ, уезжающих с целью обучения или проведения каникул совместно с сопровождающими его лицами за рубеж. В комплект обязательно в этом случае входит перевод согласия на выезд, выданного одним или двумя родителями.
Перевод свидетельства о заключении брака.
Требуется в тех случаях, когда брак заключен в одном государстве, а проживать семейная чета планирует в другом государстве. В подобных случаях также требуется апостилирование или легализация данного свидетельства. Иногда, перевод свидетельства о заключении брака требуется при выезде в другие страны - его наличие зависит, как правило, от целей визита.
Перевод свидетельства о смерти.
Требуется в основном для решения вопросом наследственного характера. Порядок тот же - перевод, нотариальное заверение. Также возможно проставление апостиля в информационном архиве ЗАГС.
Перевод справки о смене фамилии.
Требуется для граждан РФ, покидающие страну с целью создания семейных уз с гражданами других государств. В этом случае такая справка необходима. В ней указывается менялась ли фамилия гражданина или нет.
Перевод свидетельства ЗАГС. Общие правила и рекомендации.
Заверение переводов может быть нотариальным или печатью юридического лица, выполнившем перевод. Оформление также может быть разным. Перевод свидетельства ЗАГС может быть подшит к фотокопии или к нотариальной копии свидетельства ЗАГС. Какой именно вариант требуется - должен уточнить заказчик в консульстве. Не существует единственно верного варианта оформления документов. В одной и той же стране, в зависимости от ведомства, требования могут быть полярно противоположными.
Если документы переводятся для ПМЖ за рубежом, то они все должны быть апостилированы или легализованы ( зависит от страны). Если это апостиль, то он должен быть на оригинале, а не на нотариальной копии.
Заказать перевод свидетельства ЗАГС.
Для того, чтобы заказать перевод свидетельства ЗАГС, необходимо связаться с нами по телефону, сообщить цель перевода, и наши сотрудники подробно проконсультируют вас по стоимости и срокам перевода, а также необходимости апостилирования или легализации данных документов.





