WhatsApp Logo
Перевод немецкого языка, услуги переводчиков.
с 10:00 до 18:00 в будние дни
выходные дни прием по записи
+7 (495) 720-40-23
г. Москва, Малый Гнездниковский
переулок, д.12 оф.22 м. Пушкинская/
Чеховская/Тверская
Эл. почта: mp@moyperevod.ru

Перевод с/на немецкий, услуги переводчика немецкого языка.

Услуги устного переводчика

Любой формат

В Москве и за ее пределами по области оказываем устные услуги на различных мероприятиях

Подробнее

```html

Переводчики немецкого устные.

Перевод с немецкого языка на русскийПеревод с немецкого языка востребован нашими клиентами на постоянной основе. При этом спектр тематик и сфер деятельности крайне разнообразен. Юридическим лицам требуется устный переводчик с русского на немецкий для ведения бизнеса с иностранными партнерами, проведения переговоров, участия в выставках, совместных презентациях и других мероприятиях. Физическим лицам устный перевод с немецкого чаще всего необходим для решения краткосрочных задач, таких как оформление нотариальных документов или телефонные переговоры.

Участие в монтаже оборудования.

Стоит отметить, что подобные услуги интересны как бюро переводов, так и отдельным переводчикам немецкого языка, привлекаемым к проектам. Исполнители заинтересованы в участии в таких проектах, так как это обеспечивает им постоянную занятость на определенный период. Чем продолжительнее проект, тем более привлекательным он становится.

В нашем активе есть несколько специалистов, готовых оперативно приступить к работе, отлично разбирающихся в технических аспектах и имеющих многолетний опыт участия в подобных проектах. География оказания услуг не является ограничением. Мы работаем в любом регионе Московской области и по всей России.

Как это происходит?

В большинстве случаев услуги требуются в технической сфере на срок от нескольких дней и более, в зависимости от масштаба проекта. Иногда возникает необходимость в нескольких исполнителях одновременно, и это не представляет проблемы. Заказчиками выступают средние и крупные предприятия: промышленные, производственные, пищевые, которые закупили иностранное оборудование и устанавливают его на своих площадках. Работа всегда контролируется заводом-изготовителем, что связано с гарантийными обязательствами. Приезжают инженеры, и именно с ними взаимодействует наш переводчик немецкого языка.

Условия на таких проектах не всегда комфортные. Работа ведется в цехах, иногда на открытых площадках, часто в спецодежде, в любую погоду и в любое время года. Нередко рабочий день бывает ненормированным. Поэтому устные технические переводчики — это преимущественно мужчины, женщины и девушки участвуют в подобных проектах редко.

Работа на выставках и переговорах.

Помимо технической сферы, наши услуги востребованы и в бизнесе. Здесь они требуются не реже, хотя сроки обычно короче. В среднем устный переводчик с немецкого языка привлекается на 1-2 дня для проведения бизнес-переговоров с иностранными партнерами и на 3-5 дней для участия в выставках с целью общения с зарубежными посетителями на стенде компании.

Устный перевод с немецкого в таких условиях значительно отличается от технического, так как проходит не в "полевых" условиях, а в комфортной обстановке, в оборудованных помещениях, с чаем и печеньем, в деловой офисной одежде. Для работы на выставках чаще приглашают переводчиц, обладающих привлекательной внешностью и располагающей улыбкой.

Наше бюро переводов Транс-Универсал предлагает услуги устных переводчиков немецкого языка для любых проектов, соответствующих требованиям заказчика. Мы готовы предоставить специалиста, который идеально соответствует всем заявленным критериям по знанию тематики и опыту работы в данной области.

Письменные переводы

Качественная и быстрая работа

Любые объемы и любые тематики. Перевод инструкций, контрактов, презентаций, коммерческих и уставных документов и др.

Подробнее

Переводы немецкого в Транс-Универсал.

Бюро переводов Транс-Универсал +7-495-720-40-23. Мы специализируемся на письменных переводах с немецкого языка на русский и с русского на немецкий. Наши услуги включают в себя высококачественный и оперативный перевод документов любого формата и объема. Над каждым проектом работают профессиональные переводчики, настоящие эксперты в своей области. Мы гарантируем выполнение перевода в установленные сроки, независимо от сложности и объема материала.

Кто пиьсменный перевод немецкого?

Письменный перевод с немецкого на русский и наоборот заказывают как физические, так и юридические лица. Направление перевода не имеет принципиального значения — заказы на перевод с русского на немецкий и с немецкого на русский распределяются примерно равномерно. Это свидетельствует о широком спектре наших услуг и доверии клиентов.

Физическим лицам чаще всего требуется перевод личных документов с нотариальным заверением. Это могут быть паспорта, свидетельства ЗАГС, дипломы, справки, трудовые книжки и другие документы. Такие заказы являются стандартной повседневной работой для нашего бюро переводов. Мы также помогаем с легализацией документов для использования за границей, включая апостиль и консульскую легализацию.

Юридические лица заказывают перевод на немецкий язык в значительно больших объемах. Это может быть техническая документация, инструкции, презентации, коммерческие предложения, товарные каталоги, юридические документы, контракты, финансовые отчеты и многое другое. Перевод таких материалов может потребовать больше времени, в зависимости от сложности и объема, но мы всегда соблюдаем оговоренные сроки.

Кто выполняет перевод немецкого языка?

Работу выполняют профессиональные переводчики, с которыми мы сотрудничаем на протяжении многих лет. Мы тщательно отбираем специалистов, чтобы быть уверенными в их квалификации и опыте. В зависимости от типа документов, которые необходимо перевести на немецкий или с немецкого, мы подбираем переводчика, максимально соответствующего требованиям по профессиональным навыкам и опыту в данной сфере. Наши исполнители имеют профильное образование и многолетний опыт работы с текстами различной тематики.

В нашей команде всегда есть группа исполнителей, которые постоянно задействованы в проектах. Они доступны круглосуточно и могут приступить к работе немедленно. Это особенно важно для заказов с жесткими сроками выполнения. При работе с большими объемами текста или сложными проектами мы используем специализированное программное обеспечение, которое позволяет нескольким переводчикам работать над одним проектом одновременно, обеспечивая высокое качество и оперативность. Это особенно актуально для крупных заказов, таких как перевод технической документации или многостраничных контрактов.

Процесс перевода

Процесс перевода начинается с анализа документа. Мы оцениваем объем, сложность текста и тематику, чтобы подобрать наиболее подходящего специалиста. После этого переводчик приступает к работе, соблюдая все требования клиента и сроки. Если документ требует нотариального заверения, мы организуем эту процедуру через наших партнеров-нотариусов. Готовый перевод проходит проверку на соответствие исходному тексту и качество языка. Мы также можем предоставить услуги редактора и корректора, чтобы гарантировать безупречный результат.

Способы оплаты

Мы предлагаем удобные способы оплаты для наших клиентов. Вы можете оплатить услуги банковским переводом, через онлайн-платежные системы или наличными в нашем офисе. Для постоянных клиентов действуют гибкие условия оплаты и система скидок. Мы всегда готовы обсудить индивидуальные условия сотрудничества.

Почему выбирают нас?

Наше бюро переводов отличается высокой квалификацией исполнителей, оперативностью и внимательным отношением к каждому клиенту. Мы используем современные технологии и профессиональные инструменты для обеспечения качества перевода. Наши переводчики регулярно проходят обучение и повышают квалификацию, чтобы оставаться в курсе последних изменений в языке и профессиональной терминологии. Мы гордимся тем, что наши клиенты возвращаются к нам снова и рекомендуют нас своим партнерам.

Наше бюро переводов гарантирует качественное и своевременное выполнение любых задач. Мы готовы взяться за проекты любой сложности и объема. Ждем ваших заказов!

Стоимость письменного перевода немецкого

250 руб/1 расч. стр.
  • Стоимость указана минимальная, за объем текста, превышающий 100 расчетных страниц.
  • При меньших объемах, стоимость перевода немецкого увеличивается. При минимальных объемах, стоимость одной расчетной страницы составляет 400/500 руб.

Стоимость переводческих услуг

Стоимость каждого заказа на устные переводческие услуги формируются в зависимости от множества факторов. Эта стоимость не может быть выше прайсовой цены. Наоборот, она снижается в зависимости от этих факторов. 

Такими факторами являются прежде всего: срок, место и характер работы исполнителя, удаленность от населенных пунктов и т.д.

2000 руб/1 час
  • Минимальный объем заказа
  • 2 часа. От 2 до 5 часов
  • стоимость почасовая.
10000 руб/1 день
  • От 5 часов и до 8 часов
  • стоимость как за
  • 1 рабочий день.
9000 руб/1 день
  • от 3 до 5 рабочих дней
  • стоимость рабочего дня
  • снижается.
8000 руб/1 день
  • от 6 рабочих дней до 10 рабочих дней
  • Стоимость 1 рабочего дня еще ниже

Еще немного о переводе немецкого языка.

перевод на немецкийВ сфере перевода немецкий язык в настоящее время не так популярен, как другие европейские языки. Это связано с международными событиями, которые повлияли на спрос. Основное количество заказов сейчас составляют личные документы. Ранее услуги часто требовались юридическим лицам. Это включало устный последовательный перевод для общения с партнерами и контрагентами, а также письменный перевод документов, связанных с их деятельностью: контракты, презентации, техническая документация, коммерческие материалы и многое другое.

У нас есть специалисты, с которыми мы работаем годами. Это профессионалы, способные справиться с любым заказом, независимо от его сложности и объема. Мы гордимся тем, что наши переводчики обладают глубокими знаниями языка и специализируются в различных тематиках.

Обращаясь в бюро переводов «Транс-Универсал», вы можете быть уверены в качестве предоставляемых услуг. Мы гарантируем точность, соблюдение сроков и конфиденциальность ваших документов.

перевод с русского на немецкийВ бюро переводов «Транс-Универсал» подбор переводчика немецкого языка осуществляется с учетом специализации. У нас есть эксперты, которые лучше всего работают в конкретных тематиках, таких как юридические, технические, медицинские или финансовые переводы. Это позволяет нам гарантировать высокое качество и соответствие требованиям клиентов.

Детали по процессу, документам, целям.

Для чего нужен перевод на немецкий язык?

  • Для получения визы в Германию или другую немецкоязычную страну.
  • Для поступления в учебное заведение на программу, преподаваемую на немецком языке.
  • Для работы в компании, которая сотрудничает с зарубежными клиентами или партнерами.
  • Для личных документов, таких как свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти и других.
  • Для бизнес-документов, включая контракты, презентации, отчеты и коммерческие предложения.
  • Для перевода веб-сайтов, приложений и программного обеспечения.
  • Для литературных произведений и художественных текстов.

немецкий русский перевод

Как заверяется перевод?

  • Нотариусом — для официальных документов, требующих юридической силы.
  • Агентством переводов — для стандартных документов с подтверждением качества.
  • Переводчиком с дипломом — для документов, которые могут быть заверены специалистом.

Какие документы переводят чаще всего?

  • Свидетельства о рождении, браке, разводе и смерти.
  • Дипломы и сертификаты об образовании.
  • Трудовые книжки и справки о доходах.
  • Контракты и договоры.
  • Судебные решения и юридические документы.

Требования к документам в Германии:

  • Перевод должен быть заверен квалифицированным переводчиком или нотариусом.
  • Текст должен быть точным и полным, без ошибок и пропусков.
  • Документ должен быть выполнен на немецком языке.
  • Должна быть указана информация о переводчике и заверителе.
  • Документ должен быть апостилирован, если требуется для легализации.

Мы понимаем, что каждый документ уникален, и подходим к каждому заказу индивидуально. Наши специалисты готовы ответить на все ваши вопросы и помочь с выбором подходящей услуги. Доверьтесь профессионалам бюро переводов «Транс-Универсал» — мы сделаем все, чтобы ваш перевод был выполнен на высшем уровне.

Переводчики по тематикам

Технический перевод, технический переводчик
Технический
переводчик

Медицинский перевод, медицинские переводчики
Медицинский
переводчик

Юридический перевод, бизнес переводчик
Юридический
переводчик

Художественный перевод, литературный переводчик
Художественный
переводчик

Экономический перевод, переводчики
Экономический
переводчик

Перевод документов

Перевод паспорта
Паспорта
граждан

Перевод диплома
Диплом
аттестаты

Перевод Свидетельства ЗАГС
Свидетельства
ЗАГС

Перевод водительских прав
Водительские
права

Перевод коммерческих документов
Коммерческие
документы

Перевод согласия на выезд
Согласие
на выезд