Germany | Finland | Saint Petersburg | Italy

Контакты бюро

г. Москва, Малый Гнездниковский переулок, д.12.

м. Тверская/м. Пушкинская.

Skype: moyperevod

Тел. +7(495)720-40-23

mp@moyperevod.ru

Перевод с армянского, на армянский язык.

перевод с армянского, перевод на армянский язык

Наши переводчики армянского языка выполнят работу любой сложности. Привлекаем носителей армянского языка. Нотариально заверяем переводы.

Гражданам Армении в нашей стране нужен перевод с армянского языка на русский с нотариальным заверением. Это относится и к другим лицам, прибывшим из-за рубежа. Все личные документы должны быть переведены на русский язык и заверены. Чаще это делается нотариально. Но бывает, что необходимо заверить печатью бюро переводов. Мы делаем и то и другое.

Заказчиками являются в первую очередь физические лица. Далее судебные, правоохранительные органы, адвокаты. Реже коммерческие структуры. Но основой объем заказов - это письменный перевод с армянского. Заверять нотариально документы можем только в Москве. Поэтому, если требуется данная услуга в другом городе, можем это сделать только с пересылкой заверенных документов по экспресс-почте.

Перевод на армянский заказывают реже. Как правило, заказчиком в подобных случаях выступает какое-либо государственное лицо, учреждение, которое ведет переписку с официальными органами Армении. У физических лиц потребности в этом почти нет. Языки бывших союзных республик имеют спрос у гос. заказчика.

Устные переводчики.

В редких случаях заказчикам нужен переводчик армянского языка с дипломом для осуществления устных услуг. В Москве это требуется в основном для следственных органов, службы дознания МВД при опросе граждан Армении, или для заключения каких-либо нотариальных действий у нотариуса. В таких случаях устный переводчика армянского языка требуются не надолго. Сроком от 2 до 4 часов.

Переводчика армянского языка можно привлечь в любом городе России. Однако, существует большая вероятность, что данного специалиста придется командировать из другого города. Это связано с тем, что переводчики языков стран СНГ - редкое явление в регионах России. Тем более, если требуется не столько знание языка, сколько наличие диплома - для того, чтобы в государственных органах можно было подтвердить компетентность специалиста на осуществление данного вида деятельности.

Письменные переводчики работают также с коммерческими документами, художественными литературными текстами и другими материалами.

Размещение заказа.

Заказать наши услуги можно по телефону или перейдя по ссылке внизу страницы "Заказать" на форму заявки. В ней необходимо указать максимально полные данные для более качественной обработки вашей заявки.

Заверение в консульстве