Заверение переводов в консульстве Чехии.
Перевод на чешский язык, заверение в посольстве Чехии в Москве.
Бюро переводов Транс-Универсал +7(495)720-40-23
Перевод для консульства Чехии может быть выполнен самостоятельно, при условии, что этот он будет соответствовать требованиям консульства к качеству. Качество - условное понятие в чешском консульстве, и не имеет под собой каких-то жестких правил и норм. Прием документов или отказ в приеме, зависит от человека, осуществляющего этот прием. У разных людей, требования разные, и поэтому зачастую приходиться ходить туда с одними и теми же документами несколько раз.
Если к документам нет никаких замечаний, дают направление на оплату в кассу, которая находится тут же, в соседнем окне. При оплате принимаются только евро, центы не принимают.
Тариф консульства: 12 евро страница перевода, и 12 евро страница копии.
Официальный срок исполнения - раньше был 10 рабочих дней. Причем документы могли принять, и через 2 недели дней вернуть на исправление. Это ломало многим людям планы и полностью исключало возможность хоть как-то планировать время.
Но с прошлого года срок готовности сделали 1 рабочий день. И если к документу у принимающего есть какие-то замечания или вопросы, вам сразу это скажут на приеме и документы или примут сразу, и вы сможете на следующий рабочий день их забрать, или вернут на исправление. Безусловно, это значительно улучшило положение. Надеемся, следующим шагом будут установлены жесткие правила к формату и качеству переводов, как это реализовано, например, в консульстве Испании.
При сдаче на заверение перевода в консульство Чехии, производится оплата, выдается чек, на чеке указано, за что эта сумма была оплачена - копии или переводы.
Чешское консульство - заверение переводов.
Если вы не имеете возможности осуществить перевод на чешский язык для заверения в консульстве своими силами, специалисты нашего бюро переводов Транс-Универсал +7(495)720-40-23 помогут вам в этом.
Если вы планируете пройти консульство Чехии своими силами, запаситесь терпением.
В посольстве Чехии в Москве периодически вводятся новые требования и ограничения. Это связано с разными событиями, внешними факторами и внутренними изменениями в работе посольства Чехии. В настоящее время есть 2 основных нововведения.
- Если документы подаются не владельцем, то количество документов от одного заявителя ограничено и составляет 4 шт. Это затрудняет подачу документов силами бюро переводов, так как как документов может быть больше. И неизбежно это отражается на сроках.
- С некоторых пор чешское консульство перестало заверять перевод образовательных документов. Например, если молодые люди едут учиться в Чехию, и подают документы на студенческую визу, то перевод аттестата не примут. Это недавнее нововведение. В таких случаях и подобных, мы пользуемся присяжным чешским переводчиком, который зарегистрирован в Чехии, и заверенные переводы от которого консульство Чехии принимает точно так же, как если бы они были заверены самим консульством.
Чтобы избежать потерю времени при заверении в посольстве Чехии, следующей из п. 1, наше бюро переводов Транс-Универсал в последнее время старается выполнять переводы силами исключительно присяжными переводчиками. С такими переводами можно подавать документы на визу без консульского заверения и соответственно без оплаты консульского сбора. Кроме того, заверенные присяжным переводчиком документы примут 100%, в то время как если подавать за заверение в консульство, могут быть проблемы - там требования к переводам меняются и не постоянны.