Germany | Finland | Saint Petersburg | Italy

г. Москва, Малый Гнездниковский переулок, д.12 оф.22 м. Пушкинская

Тел. +7(495)720-40-23

Вычитка текста.

носители языка в бюро переводовВ некоторых случаях требования к переводу у заказчика особенно жесткие. Эти требования, в силу различных обстоятельств, изначально могут не приниматься к сведению исполнителем и как следствие работа не устраивает Заказчика. Такое бывает. Например, когда осуществляется перевод с русского языка на иностранный язык. Если этот перевод планируется использовать за рубежом на официальном уровне, то к нему предъявляются высокие требования. И не всегда такой перевод можно выполнить силами дипломированных российских специалистов и в таких ситуациях привлекаются носители языка.

Носители языка за рубежом.

Мы привлекаем носителей языка с определенной периодичностью. Почти все они географически проживают за пределами нашего государства. И каждый из тех с кем мы работаем был отобран из множества несоответствующих требованиям переводчиков. Ведь носители носителям рознь.

В половине случаев, недостаточно просто быть носителем языка. Этот специалист должен кроме этого еще и быть в теме. Не каждый носитель языка сможет перевести текст, связанный с биологией, химией, электроникой, программным обеспечением и т.д., хоть он может с детства разговаривает только на этом языке.

Образование, опыт работы, резюме, рекомендации - вот на что мы обращаем внимание, когда привлекаем наших исполнителей к заказам. Это относится и к носителям языка.

Обращаясь к нам, вы гарантировано получите то качество, которое ищите. 

Заверение в консульстве