+7(495)720-40-23

Сопутствующие услуги

Оплата услуг перевода, апостилирования и легализации онлайн.

На данной странице вы можете оплатить наши услуги в режиме онлайн. Для этого необходимо ввсести сумму, озвученную вам при расчете стоимости услуг в соответствующее поле и нажать кнопку "Оплатить". После этого вы будете перенаправлены на страницу платежной системы РБК Мани, где нужно ввести свой адрес электронной почты, на который вам будут приходить извещения о платеже, который вы собираетесь провести.

Далее, необходимо будет выбрать способ оплаты - их много. Начиная от пластиковой карты, заканчивая квитанцией в Сбербанке. По факту выбора, необходимо будет распечатать сформированный счет и оплатить его. Оплата пластиковой картой не требует распечатки и оплаты где-то в другом месте. По карте оплата проводится моментально, не отходя от компьютера.

 

Выможете оплатить нам используя платежную систему RBK Money
Введите сумму:

 

 

Курьерская служба.

Центр профессиональных переводов предоставляет услуги по курьерской доставке в любую страну мира. Если срок легализации, перевода или апостилирования ваших документов затягивается или не совпадает с вашим отъездом за границу, вы всегда можете заказать услугу курьерской доставке, оплатить ее стоимость в соответствии с прайсом и сроками доставки, которые вы выбрали, и спокойно уезжать. Ваши документы будут доставлены по указанному вами адресу после полной легализации, апостилирования или перевода. Вам не нужно ждать ваши документы и откладывать свою поездку. Просто заказываете услугу и через некоторое время получаете свои документы в любом месте мира. Стоимость услуг и срок всегда уточняйте при заказе услуги курьерской доставки.

Стоимость услуг курьера по Москве составляет 250 рублей. При заказе переводов на сумму, превышающую 5000 рублей, услуги курьера по Москве предоставляются бесплатно, в остальных случаях по договоренности.

 

Вычитка носителем языка.

Любой перевод, как предоставленный вами, так и выполненный специалистами нашего Центра профессиональных переводов, может быть передан на вычитку профессиональным стилистом-носителем иностранного языка. Почему так важно, чтобы перевод, ориентированный на иноязычную аудиторию был вычитан стилистом-носителем языка? Всё дело в том, что любой перевод, выполненный даже самым талантливым переводчиком, для иностранного читателя останется переводом, и будет восприниматься как чужеродный текст. Носитель языка полностью адаптирует перевод для того, чтобы иноязычный читатель воспринял готовый документ как аутентичный, то есть написанный таким же носителем языка. Данная услуга требуется в случае, если вам необходим перевод рекламных проспектов, интернет-сайтов, пресс-релизов, презентационных материалов, а также любые переводы, выполняемые на иностранный язык и адресованные иноязычной аудитории. Рекомендуем заказывать перевод с последующей вычиткой носителем языка.

В большинстве случаях совокупность данных услуг приносит лучший результат, нежели сразу заказать перевод у носителя языка, т.к. для носителя языка русский текст остается все равно чужеродным текстом и он может быть истолкован и переведен им не совсем верно.

Сканирование, копирование, распечатка.

ЦЕНТР ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДОВ оказывает услуги по распечатке, копированию и сканированию документов как отдельно, так и в комплексе услуг. Данная услуга является дополнительной услугой, оказываемой лишь для удобства наших клиентов. При заказе услуг по переводу, апостилированию, легализации документов для их использования заграницей, распечатка, копирование и сканирование документов осуществляется БЕСПЛАТНО в нашем ЦЕНТРЕ переводов.

Как отдельная опция, может быть предоставлена услуга по переводу документации на бумажном носителе в электронный вид. Объемы могут быть различные. Стоимость напрямую зависит от объема и рассчитывается в каждом случае отдельно - исключение составляют штучные документы, стоимость на которые соответствует стоимости, указанной в прайс-листе.

Для удобства наших клиентов оказываются услуги по набору текста как на русском, так и на иностранном языках. Если вам нужно написать письмо по электронной почте (ответ, запрос, предложение или просто личное письмо), вам достаточно принести его в рукописном виде и наши специалисты переведут ваш текст в электронный вид и отправлять по назначению. Данная услуга является дополнительной и не осуществляется в присутствии клиента.

флеш игры

Верстка.

Мы выполняем весь спектр работ по верстке, начиная с простого форматирования текста в редакторе MS Word, вставки графических объектов из оригинального текста в текст перевода и заканчивая сложной версткой в специализированных прикладных программах (Acrobat, Adobe Illustrator, Corel, Quarkexpress, PowerPoint Компас, AutoCAD, NanoCAD, CorelDRAW, ArchiCAD , 3dsmax, Solidworks, UGS, Inventor, MechanicalDesktop, Photoshop® ,Illustrator®, InDesign®, Acrobat® XPro, Flash® Professional ,Dreamweaver®).

Спешим обратить Ваше внимание на тот факт, что мы предоставляем услуги верстки, как для текстов/документов, переведенных сотрудниками нашего Центра переводов, так и для прочих текстов/документов.